My pictures Revir 
My pictures in the outdoor store "Revir"
Friluftsbutikken Revir åpner 1. september til Hegdehaugsveien 23, og jeg er stolt og takknemlig for at vi fortsetter samarbeidet.
Noen av bildene stilles ut - og selges i butikken.
Bildene er printet på kvalitetspapir fra Hahnemühle i ønsket format
The outdoors shop Revir have moved its locations and opens in Hegdehaugsveien 23 the 1st September, and I am proud and greatful that we continue our cooperation
The photos are printed on high-quality paper from Hahnemühle in the format preferred.​​​​​​​
Bilder som er utstilt og/eller til salgs i butikken:
Pictures exhibited and/or for sale in the shop:
Kveldslys om høsten
Søndre Kjerrmåsatjern, oktober
Kveldssola fikk sivet
i sør-enden av tjernet
til å gløde.
Jeg tråkket gjennom sivet
over gyngende myrlende
til jeg fant den gunstigste synsvinkelen​​​​​​​


The evening sun filtered through the reeds at the southern end of the pond, causing it to glow.
I walked through the swaying marsh grass until I found the most favorable vantage point.
Snøfokk
Nord-Elvåga, januar
Vi ser hverandre som små prikker
som vokser ut av snøfokket.
Vi sier kort "hei" når vi passerer hverandre,
for så igjen å bli til hver vår prikk,
og forsvinne inn i det hvite.
We see each other as small dots emerging from the blanket of snow.
We exchange brief "hellos" as we pass each other,
then return to being our own dots,
disappearing into the white landscape once again.
Bålkaffe i snøen
Østmarka - desember
Nykokt kaffe når det skumrer,
danner et ekstra høydepunkt på skogsturen
På en liten høyde i en lysning,
er det ideelt å lage kaffebål.
De gylne, levende flammene
danner motsetninger til landskapet omkring,
og gir samtidig en ekstra ro.
Freshly brewed coffee as dusk sets in
becomes an extra highlight of the forest hike.
On a small hill in a clearing, it's ideal to make a coffee fire.
The golden, dancing flames
contrast with the surrounding landscape,
providing an additional sense of tranquility.
Rotvelter
Maigrasdalen, februar
I skumringa endrer landskapet seg,
og skapninger
fra fantasien trer fram.
De mumler og hvisker
til hverandre
på hemmelige språk.
In the twilight, the landscape transforms,
and creatures
from the realm of imagination emerge.
They mumble and whisper
to each other
in secret languages.
Morgendis
Langvannsodden, september
Morgenens første solstråler vekte meg.
Disen skinte over vannflata,
og det glitret i trærne
Jeg fikk fortet meg ut av soveposen
og fanget stemningen
før den fordampet.
The first rays of morning sun awakened me.
The mist shimmered over the water,
and the trees sparkled with dew.
I hurried out of my sleeping bag
to capture the tranquil atmosphere
before it dissipated.

Lysning
Østmarka, september
Lufta er frisk og behagelig.
Trær og planter
går inn for landing før vinteren.
Om kvelden stiger disen
opp fra myrene.
Og høstløvet danner en gyllen portal.
The air is fresh and pleasant.
Trees and plants are preparing for the winter
as they transition into dormancy.
In the evening, mist rises from the marshes,
and the autumn leaves create a golden portal.
Trestammer i bekken
Sølvdoblabekken, mai
Vinterens isdekke
og vårens vannflom
flytter trestammene.
Litt etter litt.

Sommerens fukt og
insekters og soppers virksomhet
endrer overflate, form og størrelse..
Litt etter litt.  
As winter's ice cover and 
spring's water floods
come and go,
they slowly shift the positions
of the tree trunks,
little by little.

During the summer,
moisture, insects, and fungi
work together to change
the surface, shape, and size
of the trees,
gradually, bit by bit.

Høstlandskap
Sølvdoblabekken, oktober
Langs Sølvdoblabekken
gjøres det ingen inngrep.
Trær som faller, blir liggende,
og inngår i et
naturlig kretsløp

Along this stream,
no interventions are made.
Trees that fall, remain lying,
and become part of
a natural cycle.

Dam i bekken 
Sølvdoblabekken, juni
Sølvdoblabekken en en liten bekk i Østmarka 
med svært varierende vannføring.
Små demninger er laget langs løpet, 
og her er det stille dammer selv i tørre perioder.

Sølvdoblabekken is a small stream in Østmarka
with very varying water flow.
Small dams have been built along its course,
and here there are still ponds even in dry periods.

Rotvelt over bekken
Sølvdoblabekken, oktober
Ett av trærne som røttene ikke lenger fant
solid nok feste for under høststormene.
I dette vernede området får det bli liggende
der det falt og fortsette sin naturlige prosess i økosystemet.

One of the trees whose roots no longer found
a solid hold during the autumn storms. 
In this protected area, it will be left where it fell
and continue its natural process in the ecosystem.
​​​​​​​​​​​​​​
Back to Top